忍者ブログ

砂漠人5

トルクメンサハラの暮らし

   

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

アンナック

「アンナック」というのは、既婚のトルクメン女性が頭に乗せている輪っかのことである。既婚女性は、外出する際は大きなスカーフの下に輪のかたちが見え、それが目印(わたし結婚していますので)となる。これを頭に乗せてスカーフを纏っていれば、へんな男にジロジロ見られたり声をかけられることもないというわけだ。


 市場にて。二人とも既婚です


 ハリルの妹(ハリマ)←ダジャレじゃないよ

わたしもひとつ持っているが、出かける際に乗せるのを忘れることもしばしばある。しかしそれは、トルクメンとしたら絶対にあってはならないことのようだ。こどもに「どうしておばさんはアンナックを乗せないの?」と聞かれることがよくある。
アンナックはスカーフの下に隠れているものなので、それが公の目に晒されることはまずない。けれど、女性たちはたいがいアンナックに刺繍を施している。わたしも市場で買った刺繍を自分のアンナックにはめて使っている。


 Myアンナック

じつはこれ、普段は果物などを盛る日本のざるの下に敷いて使っている。こうすると安定するのでちょうどいいのだった。トルクメンが見たら、たぶん呆れると思う。


 ご自由にどうぞ

PR

COMMENT

NAME
TITLE
MAIL(非公開)
URL
EMOJI
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
COMMENT
PASS(コメント編集に必須です)
SECRET
管理人のみ閲覧できます

No Title

  • by May
  • 2016/01/17(Sun)03:42
  • Edit
わはは!ザルの支えにしてたらそりゃあ忘れるわ~

アンナックというものの名前と存在、使用法を知って、勉強になりました。

その刺繍、素敵です。

Mayさん

  • by 砂漠人
  • 2016/01/18 02:57
クククク。そうですね。
次回は忘れないようにしたいと思います。

No Title

  • by Tamihime
  • 2016/01/17(Sun)10:23
  • Edit
卵とトマトがおいしそうだなぁ~!二人で全部食べるのかなぁ~!
動物が人と同じものを食べているのですから安心安全(この頃よく使われていますね)この上なしですね。
最近表記と違った食品が出回ったり、廃棄されるべきものが売られていたりと日本では物騒なことになっています。
見た目で判断することが多いこの国では、中身のことはお粗末になりがちです。
私は野菜、肉は有機で国産にこだわっていますが、いろんな事件があると本当に自分が思っているものが手に入っているのか心配になります。
便利、綺麗、清潔の代わりに手離したモノ多いかも。

Tamihimeさん

  • by 砂漠人
  • 2016/01/18 02:58
二人で食べますよ~、もちろん。
卵はフライパンから直接食べることが多いんですが、そうすると
ハリル:クミコ=4:1みたいになって、よくないです(笑)。
生産者と消費者のあいだに距離があると途中でなにが起こっているか
知ることは本当に難しいですよね。ラベルの表記もあてにならないし。
クミシュテペでも、パックされた食品を日常的に買う人は多いと思いますが
うちはハリルのおかげでほとんどの食品の出どころが分かります。
それが自然にできる環境は、安心できますよね。

思い出しました!

  • by あん
  • 2016/01/17(Sun)19:33
  • Edit
今までこちらで何度もトルクメンの刺繍を見ていて、なんか何処かで見た事があるような懐かしい気持がしてたんですけど、今笊(あ、アンナック)に付けてあるのを見てピン!ときました。「チロリアンテープ」!トルクメンの刺繍はチロリアンに似てるんですよ、今まではテープの形で見た事がないので思い出さなかったわ~。色も模様も個性的でノスタルックで素敵ですね。

アンナックの事は知りませんでした。CAでもイギリスでも被り物をされた方はよく見かけますけど、年配の方でもアンナックを乗せてかぶってる方は一度も見た事なかったですね。しっかし、フルーツバスケット!(爆)そりゃあね~あっしら育った文化が違うんだからしょうがないですわ、アハハハ。

あんさん

  • by 砂漠人
  • 2016/01/18 02:58
チロリアンテープですか?
たしかにこのアンナックは似ていますが、他はどうかな~。
すべてが幾何学模様なので、特徴はありますよね。
色の組み合わせもも自由に刺していいわけではなくて、
ルールがあるんですよ。

あんさん、「あっしら」って!!!
どこまで爆ればいいんですか!
あと、ハリマ=ハリメです。マとメのあいだの発音て、けっこうあるんです。
ハリルとハリマの「ハ」は英語の "L" と "R" くらい違いますからね。
聞きまちがえませんて! 爆

No Title

  • by ボーダ
  • URL
  • 2016/01/17(Sun)21:05
  • Edit
アンナックっていうんですね。あれはしているとしてないがすぐにわかりますよね。してない人は市場などではあまり見かけなかったような・・・ でも、私だったらやっぱり忘れそうです。
それにしても丁度いいザルの下敷きになってますね(笑) あれって、結婚式のときに指輪みたいに、儀式中にもらうのですか? たぶん、市場で買ってきて使う、というような物ではないのでしょうね?
ザルの中のフルーツ、きれいです。3種類の柑橘類ですね。ビタミンCがいっぱいですねー

ボーダさん

  • by 砂漠人
  • 2016/01/18 02:58
そう、たしかにしていない未婚女性は市場をうろついたりしません。
鋭いな~、ボーダさん。
アンナックは結婚のお祝いにもらうようです(いまハリルに聞きました)。
ハリルのお兄さんが再婚したとき、義母は刺繍を贈っていましたよ。
輪っか自体は市場で売っていますし、それにはめる刺繍もわたしは
水曜市場で買いました。たまたま買えるときがあります。
フルーツはすでに半分くらいなくなりました。
老夫婦のすごい食べっぷり(笑)。

気になる事を聞き忘れました~

  • by あん
  • 2016/01/17(Sun)22:52
  • Edit
やはりあれですね…ハリルさんの妹はハリメさん、ハリマさん…って、皆さん頭にハリがつくんですねぇ~。楽しいわ!発音が違うって以前仰っていたけどこれもやはり違うのでしょうか?だけど、ハリの次は何となくま行でいってるから、他にはハリミ、ハリム、ハリモさんとかいらっしゃる様な気が勝手にして、呼ぶ時に「ハリ…」と頭にアクセントを置くと、皆が一斉に振り向くとかはないですよね?冗談ですよ~。

No Title

  • by mizuki
  • URL
  • 2016/01/20(Wed)00:34
  • Edit
へぇ~、面白い。こういう輪っかを乗せるのですね。スカーフやアンナックはふだん、家のどの辺りにしまってあるのですか?玄関のコートかけや帽子かけみたいにスカーフかけ、アンナックかけがあって、外に出る直前に乗せたり巻きつけたりするとか?

 私だったらドアの横にアンナックかけがないと、その辺に適当に置いて外出前に見つからなくなり、仕方なく代わりに両面テープの輪っかなんかを頭に乗せて外に出てしまうだろうなと思いました。

mizukiさん

  • by 砂漠人
  • 2016/01/20 18:22
みんなはどこにしまってあるのか、見たことがありません。
奥さんたちは、家の中でもつけている人が多いのかもしれませんよ。
自宅にはいつでも人が入ってきますからね。
わたしはコートハンガーにかけておいた時期もありましたが、
要はスカーフと同じでつける習慣が大事なんだと思います。
ちなみに輪っかをきちんと固定するためにはテクニックがあって、
髪の毛を通してピンで止めておくんです。
ただ乗せているだけだと、歩いている途中でずれてきますからね。
とにかく、この輪っかが乗っかってたら、トルクメンです(笑)。

プロフィール

イランのトルクメンサハラに移住した日本人クミコです。中央アジアの少数民族トルクメンの夫と、その家族や動物との日常を綴ります。
2006年にスウェーデンで始めたこのブログは、4回引越をして今に至りました。過去のサイトはリンクより閲覧できます。

連絡先:sabakujin at gmail dot com

P R

Copyright ©  -- 砂漠人5 --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Photo by Geralt / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]